pôr em balança todas as palavras - traduzione in
Diclib.com
Dizionario in linea

pôr em balança todas as palavras - traduzione in

NOME PRÓPRIO MASCULINO
Nome joana em todas as linguas

balança         
  • volume=6}}</ref>
  • 172x172px
  • NaCl]] (58,44 g).
  • 167x167px
INSTRUMENTO CUJO PROPÓSITO É PESAR, MEDIR FORÇAS OU COMPARAR MASSAS
Balança (instrumento)
{f}
- весы;
- баланс
balança         
  • volume=6}}</ref>
  • 172x172px
  • NaCl]] (58,44 g).
  • 167x167px
INSTRUMENTO CUJO PROPÓSITO É PESAR, MEDIR FORÇAS OU COMPARAR MASSAS
Balança (instrumento)
весы, баланс, (перен.) равновесие
balança         
  • volume=6}}</ref>
  • 172x172px
  • NaCl]] (58,44 g).
  • 167x167px
INSTRUMENTO CUJO PROPÓSITO É PESAR, MEDIR FORÇAS OU COMPARAR MASSAS
Balança (instrumento)
весы, баланс

Definizione

МЫШЬЯК
(лат. Arsenicum), As, химический элемент V группы периодической системы, атомный номер 33, атомная масса 74,9216. Русское название от "мышь" (препараты мышьяка применялись для истребления мышей и крыс). Образует несколько модификаций. Обычный мышьяк (т. н. металлический, или серый) - хрупкие кристаллы с серебристым блеском; плотность 5,74 г/см3, при 615 °С возгоняется. На воздухе окисляется и тускнеет. Добывают из сульфидных руд (минералы арсенопирит, аурипигмент, реальгар). Компонент сплавов с медью, свинцом, оловом и др. и полупроводниковых материалов. Соединения мышьяка физиологически активны и ядовиты; служили одними из первых инсектицидов (см., напр., Арсенаты металлов). Неорганические соединения мышьяка применяются в медицине как общеукрепляющие, тонизирующие средства, органические - как противомикробные и противопротозойные (при лечении сифилиса, амебиаза и др.).

Wikipedia

João (nome)

João é um prenome muito comum na língua portuguesa e sua versão feminina é Joana. Este nome deve a sua popularidade a dois personagens do Novo Testamento, ambos santos muito reverenciados. O primeiro foi João, o Batista, um eremita judeu considerado o antecessor de Jesus Cristo. O segundo foi São João Evangelista, um dos doze apóstolos de Cristo, autor do Evangelho Segundo João e do livro da revelação apocalíptica.

O nome João tem sua origem etimológica direta no latim Ioannes que, por sua vez, é derivado do grego Ιωάννης (Ioánnis). Todavia a origem etimológica primitiva encontra-se na língua hebraica no nome יוחנן (Yôḥānān), forma reduzida de יהוחנן (Yəhôḥānān). Em português antigo era Oane, Oanes, Joane, Joannes.

O significado da forma hebraica de João é "Jeová é propício", "Jeová Mostrou Favor", "Jeová Foi Clemente", "Jeová é misericórdia" ou "Graça Divina".

O nome é uma junção da parte inicial do nome hebraico יהוח (transliterado:YHWH, tetragrama que representa o nome pessoal de Deus na bíblia) com a palavra חָנַן ("ḥānān"), que significa graça, e que unificadas resultam em Yôḥānān.

Conforme a Concordância Strong (H2603), a palavra Chanan significa literalmente "graça", "benção" ou "misericórdia". Uma transliteração do hebraico Yochanan para a forma latinizada seria a junção das palavras Deus (latim, Theos) e graça (gratia), oque aproximadamente resultaria em Teográcio ou Teograciano.